知恵と道具
1.魚の名前
ウーロンゴンは海に面しているため、お魚は豊富です。最初は、お刺身が食べれるなんて思っていなかったのですが、お魚屋さんに行くと「SASHIMI」はちゃんと通じるし、おろして皮もはいでくれます。ただ、おろし方が違っていて、3枚というよりも、頭と骨を残して、身だけを切り落とすというかんじです。
魚の名前もSalmon(サケ)とSnapper(タイ)くらいは、すぐわかりましたが、あとは見当がつかないものばかりでした。でもウーロンゴン在住の主婦Hirokoさんから、魚の名前の対応表が載っている本をいただいたので、公開します。
お魚好きの人にはとっても便利ですよ!
[*印のあるものは、生で食べれます]
| 赤貝* | ark shell | サバ* | mackerel |
| アサリ | pipi, pippy | サメ (フカ) | shark |
| アジ* | yellowtail | サヨリ* | gar (fish), halfbeak |
| シマアジ* | trevally | サワラ | Spanish mackerel |
| アワビ* | abalone | シャコ | Balmain bug |
| イカ (ヤリイカ)* | squid, calamari | シラウオ | whitebait |
| モンゴウイカ* | cuttlefish | スズキ | jewfish |
| イワシ* | sardine | タイ* | snapper,bream |
| ウナギ | eel | アマダイ | moonfish |
| エイ | skate | カガミダイ | silver dory |
| エビ | prawn (green, harbor, king, | キンメダイ | ocean perch |
| red royal, tiger, white) | トリガイ | cockle | |
| イセエビ* | (spiny) lobster, crayfish | ホウボウ* | gurnard |
| ザリガニ | crayfish, yabby | マトダイ* | John Dory |
| オコゼ* | rockfish | タコ | octopus |
| カキ* | oyster | タラ | cod |
| カツオ* | bonito | タラ科 | bar cod, Murray cod, |
| カニ | crab | pepper (mint) cod, wirrah | |
| シャコガニ | spanner crab, frog crab | テーラー | tailor, tailer, taylor |
| ドロガニ | mad crab | ヒラメ | flounder |
| ワタリガニ | blue swimmer (crab) | ブリ* | kingfish |
| カマス | pike | 帆立貝 | scallop |
| カレイ* | sole, flatfish | ボラ* | mullet |
| カワハギ* | leather jacket | マグロ* | tuna |
| キス | red spot whiting | カジキマグロ | swordfish |
| キンキ | redfish, nannygai | マス | trout |
| コイ | carp | ニジマス | rainbow trout |
| コチ | flathead | ムール貝 | mussel |
Copyright(C)2000-2002 [母子で地球旅行] All rights reserved